O objectivo deste estudo prende-se com a elaboração de uma síntese de algumas abordagens possíveis à obra do escritor cabo-verdiano Germano Almeida. A ideia que o guia baseia-se na possibilidade de integração de várias áreas teóricas de estudo – da literária à psico-analítica, culminando nas ciências naturais e cognitivas – de molde a alcançar uma nova e holística visão do texto almeidiano em conjunção com o mundo que o rodeia. O espaço literário que enforma o texto almeidiano insere-se antes de mais na ânsia da criação de uma literatura nacional. No entanto, este desejo de uma linguagem que seja espelho narcísico da nação espraia-se bem para além de si, para outros espaços afirmativos onde o contexto social e político se enquadra com humor e ironia. A obra de Germano Almeida denota, portanto, uma preocupação formal específica do Autor. O modo como a obra se estrutura e organiza na sua globalidade é característica fundamental dos textos e será o que vai permitir visionar uma mistura inovadora face ao espaço literário que a precede, e que o próprio Germano Almeida se encarrega de desmistificar, mas, acima de tudo, face ao contexto presente onde a obra se insere.
PAULA GÂNDARA, Doutorada em Estudos Luso-Africanos pela Universidade de Massachusetts, Amherts, EUA, é autora de uma vasta e diversificada obra literária (ensaio, poesia e conto), que se encontra publicada no Brasil, em Portugal e nos Estados Unidos, e de que se destaca Horas de Língua (poesia), o seu livro mais recente. Professora de Estudos Lusófonos na Universidade de Miami desde 2003, tem dedicado o seu trabalho de investigação à análise das literaturas africanas de expressão portuguesa. Daí este ensaio, resultado da sua tese de Doutoramento.
Autora: Paula Gândara
Editor: Editora Vega
Ano de edição: 2008
Fonte: http://livroditera.blogspot.com/
PAULA GÂNDARA, Doutorada em Estudos Luso-Africanos pela Universidade de Massachusetts, Amherts, EUA, é autora de uma vasta e diversificada obra literária (ensaio, poesia e conto), que se encontra publicada no Brasil, em Portugal e nos Estados Unidos, e de que se destaca Horas de Língua (poesia), o seu livro mais recente. Professora de Estudos Lusófonos na Universidade de Miami desde 2003, tem dedicado o seu trabalho de investigação à análise das literaturas africanas de expressão portuguesa. Daí este ensaio, resultado da sua tese de Doutoramento.
Autora: Paula Gândara
Editor: Editora Vega
Ano de edição: 2008
Fonte: http://livroditera.blogspot.com/
adorei o tradutor. é bom que assim já posso começar a treinar meu francês.
ResponderExcluirbejão
Achei muito prático também, linda Sil!
ResponderExcluirbjs bjs!!!
e um bom livro
ResponderExcluirvisite meu blog e comente
http://lixeirananet.blogspot.com/
Ok, Sem Nome!! Passarei por lá.
ResponderExcluirAbraços!!!
Germano Almeida tem sido tema de muitos trabalhos nas universidades brasileiras. Eu mesma fiz parte de uma banca, na UFF, que analisou as relações entre a obra dele e o cinema. É um dos autores cabo-verdianos mais atuantes na contemporaneidade.
ResponderExcluirE o melhor de tudo é saber disso por este espaço tão simpático do adorável Ricardo que nos provoca um sorRiso.
Beijos, semeador!
Fico muito agradecido pelas belas palavras da minha estrela-guia, Norma Lima, sempre com suas informações precisas e acrescentando saber a todos que passam por este espaço.
ResponderExcluirObrigadão, Norma!!
Ricardo, obrigada pelo posting do meu livro. Gostaria de informar que a minha classe de Estudos Africanos Lusófonos na Miami University, OH, acaba de iniciar um blog sobre a Africa Lusófona em inglês! Visite-nos, comente, divulgue, agradeço! E Cabo Verde, S. Tomé, Guiné, Moçambique e Angola também! um abraço!
ResponderExcluirOlá, Profa. Paula! Obrigado pela visita e pela informação do blog! Passarei por lá!
ResponderExcluir